Yes indeed, and happy to oblige. It didn't make a lorra sense to me, but I detected a heavy Vogon influence, along the following lines:
Oh frazzled gruntpretzel
Thy micturitions are to me,
As gurgled flibbertygibbets,
On a turgid bee,
That odiously hath blurted out,
Its hearty myrtle trees, grumbling
into a rancid festering confectious organ grinder.
Now the slurping, sloughing agrocrusticles,
Are cringing angrilly up the axlerods,
As living benches dart back and forth,
then stipulate like jowling heated liverslime.
Thus, I implore thee, my fondling turtle slugbuckets,
to copiously strangle me,
With crinkly birdwistles and mash potato.
Or else I shall rend thee in the globular clusters with my truncheon meat,
See if I don't!
(I probably won't!)
......or words to that effect. Maybe we need a translation of the translation? For all we know, we could be witnesssing the makings of the next Shakespeare.